Subversion Repositories Kolibri OS

Compare Revisions

Regard whitespace Rev 3048 → Rev 3139

/data/it/distr_data/readme.txt
1,12 → 1,14
Kolibri OS 0.7.7.0+ night build, LiveCD-version.
 
This is a bootable CD-Rom. To see the system in action, reboot and point to
BIOS either in boot menu (if it can be called) or in settings booting from CD.
Questo è un CD bootabile. Per eseguire il contenuto, riavvia il computer e
imposta nel BIOS l'avvio da CD.
 
Changes and revisions compared with Kolibri 0.7.7.0 are described in file
readme.txt, which is placed in Docs folder. And also in OS in the application
docpak.
Le modifiche fate da Kolibri x.y.z.t sono descritte nel file readme.txt
nella cartella docs oppure all'interno del sistema operativo nel docpack
delle applicazioni.
 
Instructions for install to other information mediums and minimal system
requirements can be found in file install.txt.
Instructions for configuring can be found in file config.txt.
Le istruzioni per installare il sistema su altri media e i requisiti
minimi sono descritti nel file install.ttx
 
Le istruzioni per configurare il sistema si possono trovare nel file
config.txt.
/data/it/docs/CONFIG.TXT
1,98 → 1,111
KolibriOS allows some configures for user requirements. This file describes
such settings.
For this it is required to change files on ramdisk. If you boot from floppy,
there is no problem - change files on floppy. If you use floppy image
kolibri.img - either use program which can work with images (for example,
WinImage or DiskExplorer) or make changes from Kolibri and do not forget to
save ramdisk (with the application rdsave).
È possibile impostare alcune configurazioni all'interno di KolibriOS.
Questo file funge da guida e descrive come personalizzare il sistema.
 
1. Desktop background.
a) Replace in the file autorun.dat (it is text file) the parameter for
the program kiv ("\S__background.jpg") the name of file to the full
Kolibri-path to JPEG-, BMP-, GIF- or PNG-image which you like. It will be
new background. background.jpg now can be deleted.
b) Replace in the file autorun.dat "/RD/1/KIV \S__background.jpg" to
"/rd/1/PIC4" (spaces are ignored by the loader program). You can delete
BACKGROUND.JPG. New background will be nice texture.
For programmers: you can change texture and color, for this in file
pic4.asm from distributive sources change:
* to change texture: value of variable usearray (string 585)
from ptarray to any of ptarray2,ptarray3, ..., ptarray9.
* to change color: in procedure check_parameters find string with
the appropriate comment (string 127) and add to 0x40000 1 or 2.
After changes recompile pic4, by request pack with kpack (in
distributive is so), inject to ramdisk.
c) Two previous points sets background for a long time (until next
reinstall). It is possible also after Kolibri boot to set background
until next reboot in programs kiv, iconedit, pic4, tinyfrac.
Per modificare le impostazione è necessario modificare i file nella memoria
RAM. Se si sta eseguendo KolibriOS da floppy, allora è possibile modificare
i file direttamente da floppy. Se invece si sta usando una immagine kolibri.img
del disco floppy, allora è possibile usare un programma in grado di modificare
i file su immagini del disco, oppure salvare le modifiche direttamente da
KolibriOS con l'applicazione rdsave, oppure durante lo spegnimento del sistema.
 
2. Configure system menu.
Data for system menu are placed in text file menu.dat. It can be edited
in any editor keeping format. If you use Kolibri TINYPAD, you
must disable option "optimal fill on saving".
Tra parentesi vengono riportati i nomi degli eseguibili dei singoli programmi.
 
3. Configure autorun.
The list of programs, loading when system boots, is read out from
text file autorun.dat. It can be changed in any editor keeping format.
For example, you can add as first item start of application startmus
(delay 1, without arguments) to hear distinctive melody each time at
booting.
For programmers: you can change melody, for this edit file startmus.asm
from distributive sources: there you can choose melody from three existing
or add your own - format of melody is explained in documentation on
subfunction 55 of function 55.
1. Sfondo del desktop. //testare i tre metodi
a) Modificare nel file autorun.dat (si tratta di un file di testo)
il parametro "\T__background.jpg" con il nome del nuovo file immagine
(può essere un file jpg, bmp, gif o png). Una volta che è stato impostato
come nuovo sfondo è possibile eliminare il file background.jpg
 
4. Icons list.
The list of desktop icons is kept in text file icons.dat, but to
change the list it is recommended to use icon manager icon (which can
be run from desktop context menu). Images for icons are kept in file
iconstrp.gif, which must be edited by external graphics editor.
b) Modificare all'interno del file autorun.dat la voce
"/RD/1/KIV \S__background.jpg" in "/rd/1/PIC4". È possibile
eliminare il file background.jpg e il nuovo sfondo sara una texture.
 
5. Skin.
The skin can be viewed and changed dynamically with the application
desktop; after you choose most likely for you skin, you can make it
permanent by replace file default.skn, from which system loads skin at
booting. Standard skin is included to ramdisk, some alternative skins can
be found in distributive in the folder Skins. You can also create your own
skin, for detailed comments look at distributive sources.
Per i programmatori:
È possibile cambiare texture e colori all'interno del file pic4.asm
* per modificare la texture: modificare il valore della variabile
usearray (stringa 585) da ptarray a ptarray2, ptarray3, ... o
ptarray9
* per cambiare colore: nella procedura check_parameters cercare la
stringa con il commento appropriato (stringa 127) e aggiungere a
0x40000 1 o 2.
Dopo le modifiche ricompilare pic4 con fasm e comprimerlo con kpack,
infine inserire il file in RAM.
 
6. Sound.
Driver sound.obj, which is located on ramdisk by default, is intended for
south bridges Intel ICH, ICH0, ICH2, ICH3, ICH4, ICH5, ICH6, ICH7 and
NVidia NForce, NForce 2, NForce 3, NForce 4. If you have SB16-compatible
sound card, remove sound.obj and rename sb16.obj from the folder 'drivers'
to sound.obj. If you have controller sis7012, rename sis.obj from root
folder in distributive to sound.obj and copy it to floppy or image to
the folder 'drivers' (replacing old). The driver fm801.obj can be useful
for ForceMedia FM801 controller, the driver vt8235.obj - for VIA chipsets,
the driver emu10k1x.obj - for EMU10K1X audioprocessor, all are intended to
similar with previous case use: copy it to the folder 'drivers' as
'sound.obj', replacing the old file.
c) I due metodi descritti precedentemente permettevano di modificare lo
sfondo a lungo termine (fino alla prossima reinstallazzione). È
possibile modificare lo sfondo durante l'esecuzione di KolibriOS fino
al prossimo riavvio con i programma Visualizzatore Immagini (kiv),
Gestore icone (icon), generatore di sfondi (pic4) oppure il programma
frattale (tinyfrac).
 
2. Configurare il menu di sistema.
Le voci relative al menu sono salvate nel file di testo menu.dat. È
possibile modificare tale file con un editor di testo qualsiasi. Se
si sta usando il programma TINYPAD di KolibriOS allora è necessario
disabilitare la voce "optimal fill on saving" dal menu opzioni.
 
3. Configurare i programmi in avvio automatico.
La lista dei programmi caricati durante l'avvio del sistema è salvata
nel file di testo autorun.dat. È possibile modificare tale lista con
un editor di testo qualsiasi.
 
4. Icone sul desktop.
La lista delle icone sul dekstop è salvata nel file di testo icons.dat,
per modificare tale file è consigliato usare il programma icon manager.
Le immagini delle icone sono salvate nel file iconstrp.gif, per
modificarlo è necessario usare un editor grafico.
 
 
5. Colori e temi.
È possibile visualizzare e modificare l'interfaccia (skin) dinamicamente
con l'applicazione "Colori e temi" (desktop). È possibile rendere
permanenti i cambiamenti modificando o sostituendo il file default.skn,
dal quale viene caricato durante l'avvio il tema. È possibile trovare
temi alternativi nella cartella skins. Altrimenti è possibile creare
temi propri, per i dettagli è consigliato vedere i sorgenti presenti
nella cartella skins.
 
6. Suono. //non trovo sis7012
I driver sound.obj, sono compatibili con le schede audio Intel ICH,
ICH0, ICH2, ICH3, ICH4, ICH5, ICH6, ICH7 e NVidia NForce, NForce 2,
NForce 3, NForce 4.
Se si ha una scheda audio compatibile con SB16, allora è necessario
rimuovere il file sound.obj dal ram Disk e rinominare il file sb16.obj
dalla cartella 'drivers' in sound.obj.
Se si ha una scheda audio sis7012, è necessario rinominare il file sis.obj
dalla cartella radice del floppy, e copiarlo nella cartella driver nella ram,
sostituendo il vecchio file.
Il driver fm801.obj serve per le schede audio ForceMedia FM801, il
driver vt8235.obj per i chipset VIA e i driver emu10k1x.obj per gli
audioprocessori EMU10K1X. La loro inizializzazione è analoga quella del
file sis7012, è necessario copiarli nella cartella drivers, rinominadoli
in sis.obj e rimuovendo il vecchio file.
 
7. Bus Disconnect.
The application KBD (Kolibri Bus Disconnect) allows to disconnect processor
bus in order to decrease its temperature, a side effect is noise in AC97
codecs. The application can be loaded automatically at system boot, to do
this add to autorun (file autorun.dat, see 3) a line of the form
La applicazione KBD (Kolibri Bus Disconnect), permette di disconnettere
il bus del processore per abbassare la sua temperatura. Un effetto
collaterale è del rumore nei codec AC97. L'applicazione può essere
caricata automaticamente all'avvio del sistema, in tal caso è necessario
aggiungere la voce
"/RD/1/KBD BOOT 20 # Enable Bus Disconnect for AMD K7 processors".
al file autorun.dat
 
8. Network settings.
Initial network configuration is read at boot from the ini file
/rd/1/network/zeroconf.ini. You can set automatic detection with DHCP
("type=zeroconf") or fixed IP addresses ("type=static").
8. Impostazioni Network.
le impostazioni iniziali sono lette durante l'avvio del sistema dal file
/rd/1/network/zeroconf.ini.
È possibile impostare il rivelamento automatico con DHCP ("type=zeroconf")
oppure impostare un indirizzo IP fissato ("type=static").
 
9. Configuration of videomode for ATI videocards.
The driver for ATI can set required screen resolution with refresh rate
at system startup, if they are supported. The list of supported modes
can be obtained with the utility VMODE, it allows also manual mode setting.
To set the mode at startup one must pass to the loader ATIKMS, described
in AUTORUN.DAT, the argument -m<width>x<height>x<refresh>, e.g.
 
9. Configurazione video per schede video ATI.
I driver per le schede video ATI possono impostare la risoluzione dello
schermo e il parametro di refresh durante l'avvio del sistema, se
supportate. La lista completa dei modelli supportati è ottenibile dal
programma VMODE, è inoltre possibile impostare manualmente i parametri
desiderati.
Per impostare i parametri durante l'avvio è necessario passare tramite
il file AUTORUN.DAT l'argomento -m<larghezza>x<altezza>x<refresh> al
driver ATIKMS, ad esempio
/RD/1/DRIVERS/ATIKMS -m1024x768x60 -1
 
Pay attention that the format of autorun.dat does not allow spaces in
command line, so there must be no other arguments.
Also one can disable ability to change videomodes and all linked actions
at startup by passing the argument -n. The driver will still support
hardware cursor. To fully disable the driver, one can simply delete
the line with ATIKMS from autorun.dat.
Attenzione al fatto che il formato autorun.dat non accetta spazi,
quindi non è possibile inserire ulteriori argomenti.
Si può inoltre disabilitare la possibilità di modificare i parametri durante l'avvio passando l'opzione -n. I driver supportano comunque il cursore hardware. Per disabilitare completamente il driver è sufficiente rimuovere la relativa voce dal file autorun.dat.
/data/it/docs/FARA.TXT
1,48 → 1,49
PHARAOH TOMB
 
The purpose of the game is to open passage by moving hieroglyphs on entrance
in the next room of the pharaoh tomb (8X8). You can exchange two hieroglyphs
located near each other on vertical or horizontal if after such transposition
a combination of three or more identical pictures abreast is generated. Such
lines are disappeared immediately, and free place is filled by hieroglyphs
which "falled" from top. Missing hieroglyphs are generated randomly. For
disappearing hieroglyphs points are added. For combination of hieroglyphs
number of points is calculated by formula L+(L+1)^(N-3), but no more than
20*L*N, where N is number of hieroglyphs in combination, and L is level number.
To pass to the next level it is required to remove certain number of
hieroglyphs (different on each level). From below of panel with hieroglyphs is
located field which indicates how many is passed and how many is remained.
Lo scopo di questo gioco è quello di aprire un passaggio muovendo i
geroglifici per entrare nella stanza (8x8) successiva. È possibile
scambiare due geroglifici adiacenti se dopo tale azioni sono presente
almeno tre simboli in fila (orizzontale o verticale).
Se viene creata una tale sequenza, questa sparisce facendo spazio a dei
nuovi geroglifici, creati in modo casuale, che "cadono" dall'alto.
Ogni volta che vengono fatti sparire dei geroglifici si ricevono dei
punti calcolati dalla formula max(L+(L+1)^(N-3), 20*L*N), dove N è il
numero di geroglifici rimossi e L è il livello.
Per passare al livello al livello successivo è necessario rimuovere
alcuni geroglifici particolari, che variano da livello a livello. Nel
pannello inferiore è indicato quanti ne sono stati rimossi, e quanti
sono i rimanenti.
 
1st level - 500
2nd level - 450
3rd level - 400
4th level - 350
5th level - 300
6th level and further - 50*(L+1)
1o livello - 500
2o livello - 450
3o livello - 400
4o livello - 350
5o livello - 300
6o livello e superirio - 50*(L+1)
 
On the first level combinations are composed from 6 states of hieroglyphs.
With each new level one new hieroglyph is involved, but no more than 10
(i.e. starting from 5th level and further 10 different hieroglyphs are
involved, not counting special ones).
 
Starting from 2nd level for each combination from 4 and more hieroglyphs,
and also for passing each fourth of level the player gets "free" hieroglyph -
it is usual hieroglyph (generated randomly), which keeps "in pocket" of player
and can be necessarily inserted by player to any place and replace thus
located there hieroglyph.
Nel 1o livello vi sono 6 tipi di geroglifici differenti, ad ogni
livello si aggiunge un nuovo tipo, ma mai più di dieci (quindi dal 5o
livello in poi saranno 10 tipi, senza considerare quelli speciali).
 
Starting from 3rd level for each combination from 5 and more hieroglyphs,
and also for passing each third of level the player gets "universal key",
which matches to any combination of hieroglyphs and to several different
combination simultaneously.
A partire dal 2o livello, per ogni combinazione di 4 o più
geroglifici, ed ogni volta che si passa un quarto di livello, il
giocatore riceve un geroglifico bonus da sostituire quando preferisce
con un altro geroglifico.
 
Starting from 4th level for each combination from 6 and more hieroglyphs,
and also for passing a half of level the player gets "space crooker",
which allows, when is used, to make 3 moves (not obligatory successive) at
diagonal.
A partire dal 3o livello, per ogni combinazione di 5 o più
geroglifici, e per ogni volta che si completa un terzo del livello, il
giocatore ottiene una "chiave universale" in grado di risolvere
qualsiasi combinazione di geroglifici e che può essere quindi usata per
risolvere in un colpo più combinazioni.
 
The player can not have simultaneously more than 1 extra hieroglyph of each
type (1 usual, 1 joker and 1 crooker).
A partire dal 4o livello, per ogni combinazione di 6 o più
geroglifici, e quando si completa mezzo livello, il giocatore ottiene
uno "space crooker", che gli permette, quando usato, di fare tre mosse
(non per forza in successione) diagonali.
 
The game is ended, if the player can not make any combination with existing
hieroglyphs.
Il giocatore non può salvare più di un geroglifico (1 usuale, 1 joker e
1 crooker).
 
Il gioco termina quando il giocatore non può effettuare movimenti che
gli permettono di eliminare geroglifici con quelli attualmente in gioco.
/data/it/docs/HOT_KEYS.TXT
1,16 → 1,16
The following "hot" shortcut keys are used in the system:
(Indexing on time of appearance in the system)
1) Ctrl + Alt + Del start of the application CPU (the manager of processes), is a sole combination maintained on a level of a kernel, all rest "hot" key is realized at the expense of the application @PANEL.
2) Ctrl + Shift - switching of keyboard layout.
3) Win - start of the application MENU.
4) Alt + Ctrl + F12 - start of the application END.
5) Alt + F4 - terminate the active application.
6) Alt + Tab - switch to the next (in the window stack) window
7) Alt + Shift + Tab - switch to the previous (in the window stack) window
8) Alt + Shift + NumLock - start of the application MOUSEMUL, which emulates mouse with numpad, when NumLock is on.
9) Alt + 1...7 - fast switching to the selected keyboard layout (even if absent for Ctrl + Shift)
10) Win + D - minimize/restore all windows (cleaning of desktop)
11) Win + R - start of the application RUN
12) Alt + Ctrl + ArrowLeft - to scroll back a list of the taskbar
13) Alt + Ctrl + ArrowRight - to scroll forward a list of the taskbar
14) PrintScreen - start of the application SCRSHOOT. Just do a screen shot and the user is offered to specify (with OpenDialog) where to save the BMP image.
Le seguenti scorciatoie di tasiera sono valide in tutto il sistema
1) Ctrl + Alt + Del avvia il gestore dei processi mostranod i consumi del sistema
start of the application CPU (the manager of processes), is a sole combination maintained on a level of a kernel, all rest "hot" key is realized at the expense of the application @PANEL.
2) Ctrl + Shift cambia lingua della tastiera
3) Win Apre il MENU
4) Alt + Ctrl + F12 Fa partire l'applicazione END- start of the application END.
5) Alt + F4 Termina l'applicazione in uso
6) Alt + Tab Permette di passare da una applicazione aperta all'altra
7) Alt + Shift + Tab Permette di passare da una applicazione aperta all'altra in ordine inverso
8) Alt + Shift + NumLock Fa partire l'applicazione MOUSEMUL, che permette di emulare il mouse con il numpad, when NumLock è attivato
9) Alt + 1...7 Permette di selezionare una specifica linga per la tastiera
10) Win + D minimizza/ripristina tutte le finestre in uso
11) Win + R Inizializza l'applicazione Esegui
12) Alt + Ctrl + ArrowLeft Permette di scorrere le applicazioni nella taskbar
13) Alt + Ctrl + ArrowRight Permette di scorrere le applicazioni nella taskbar in ordine inverso
14) PrintScreen Esegue l'applicazione SCRSHOOT. Permette di effettuare uno screenshoot e di salvare l'immagine come file bmp.
/data/it/docs/INI.TXT
1,23 → 1,23
Ini-files are text files of special contents:
I file ini sono file di testo dal seguente tipo di contenuto
 
[name of first section]
[Nome prima sezione]
Key1=value1
Key2=value2
;comment
[name of second section]
;commento
[Nome seconda sezione]
Key3=value3
 
All lines beginning with ';' are considered as comments and ignored.
Tutte le righe che iniziano con ';' sono considerate dei commenti e ignorate, servono per migliorare la leggibilità
 
Keyboard shortcuts are described as follows:
any number of modificators Ctrl/Alt/Shift/LCtrl/LAlt/LShift/RCtrl/RAlt/RShift,
followed by latin letter, digit or key name. The following keys have a name:
Le scorciatoie da tastiera sono descritte nel seguente modo:
u numero qualsiasi di modificatori Ctrl/Alt/Shift/LCtrl/LAlt/LShift/RCtrl/RAlt/RShift,
seguiti da una carattere alfanumerico o uno dei seguenti simboli su tastiera:
F1 - F12
Home; End; PgUp; PgDn; Ins, equivalently, Insert; Del, equivalently, Delete;
Home; End; PgUp; PgDn; Ins, equivalentemente, Insert; Del, equivalentemente, Delete;
Tab; Plus; Esc; Enter; Backspace; Space;
Left (left arrow); Right (right arrow); Up (up arrow); Down (down arrow).
The string for shortcut is case-insensitive. Parts of the string
can be written without delimiters or with '+' between parts. Examples:
Le scorciatoie sono case sensitive, e possono essere scritte senza il simbolo +
per il concatenamento, ad esempio:
Ctrl+Alt+Backspace
RCtrl+RShift
ShiftA
/data/it/docs/INSTALL.TXT
1,109 → 1,113
Minimal system requirements for Kolibri 0.7.x.0:
* CPU: Pentium, AMD 5x86 or Cyrix 5x86 without MMX with frequency 100 MHz
Requisiti minimi di sistema per Kolibri 0.7.x.0:
* CPU: Pentium, AMD 5x86 oppure Cyrix 5x86 senza MMX con frequenza 100 MHz
* RAM: 8 Mb
* Videocard: supporting VGA (640*480*16 mode) or Vesa
* Keyboard: AT
* Scheda video: supporting VGA (640*480*16 mode) or Vesa
* Tastiera: AT
* Mouse: COM or PS/2
 
The system can boot from any of following devices:
Il sistema può essere avviato da uno dei seguenti dispositivi
- Floppy 3.5
- IDE HDD LBA
- CD/DVD
- USB Flash
- Chiave USB
 
I. Install to floppy.
1) Insert clean floppy without bad sectors to drive.
2) Write to it kolibri.img image with any available methods:
a) (if you have already loaded Kolibri by any method) run the program
rdsave and select the variant corresponding to floppy
b) (for DOS and Windows) run subjoined install.bat
c) with program WinImage or its analogue (e.g. DiskExplorer)
d) (for Linux) set "executable" attribute to subjoined script install.sh
and run it
Now you can boot from floppy (keep it in drive, reboot, set in BIOS option
of floppy booting).
I. Installazione su floppy
1) Inserire un floppy non danneggiato nel computer.
2) Scriverci sopra il file kolibri.img con un metodo qualsiasi a
disposizione, ad esempio:
a) (se si sta usando KolibriOS) usando il programma rdsave e
selezionando il floppy su cui salvare il contenuto
b) (per DOS e Windows) è possibile eseguire il file install.bat
c) con programmi come WinImage o analoghi (ad esempio DiskExplorer)
d) (per GNU/Linux) marcare come eseguibile lo script install.sh ed
eseguirlo
Ora è possibile far partire il computer da floppy (è necessario riavviare
il computer e settare nel BIOS la voce relativa all'avvio da floppy)
 
II. Install to hard disk.
There exists several loaders from hard disk. All are oriented on DOS and
Windows users. Also standard Linux-loader GRUB can be used. All methods work
with file kolibri.img. If you already have old version of Kolibri installed,
simply replace kolibri.img to new. If you have booted from LiveCD, which
does not contain the file kolibri.img, Kolibri can create it independently,
to do this, run the program rdsave, enter the file name for saving and select
the corresponding variant. Of course, in this case Kolibri must be able to
write to file system of selected partitions, currently this means that
only FAT volumes are ok.
1) Most of all features has the loader mtldr (author - Diamond) - works with
DOS/Win95/98/NT/2k/XP/Vista, supports FAT32 and NTFS, has installator, can
be installed to any folder on disk.
To install, simply run file HD_load\mtldr_install.exe and select image file.
Apropos, by this way you can install several images. There is also
variant of install by hand - for those who want to know what installator
does: directions in HD_load\mtldr
2) There is also the loader MeOSLoad (author - Trans, expanded by Mario79) -
works with DOS/Win95/98, supports FAT32, it is placed with the instruction
to the folder HD_load\MeOSLoad.
3) Moreover, there exist a program which allow load Kolibri directly from
Windows 95/98/Me (of course, unloading it) - 9x2klbr (author - Diamond),
supports FAT32 and NTFS.
4) Usage of the loader GRUB. The way of using file 'memdisk' to load Kolibri
has been described by derPENGUIN on english forum
(http://meos32.7.forumer.com/viewtopic.php?t=110).
The suggested method (described by Alver) is based on that description
and was checked on grub-0.97-19mdv2007.0.
1. Kolibri can write only on FAT filesystem, so if image file is placed not
to FAT volume, the system can not save settings. Therefore if you have
FAT32 partition, place 'kolibri.img' there.
2. This method requires the file 'memdisk' from the package 'syslinux'
(http://syslinux.zytor.com). You may install the whole package or only
extract the mentioned file. Only the file 'memdisk' is needed. (After
package install it will be in '/usr/lib/syslinux').
3. Place the file 'memdisk' to the folder 'boot' or to the partition used
for Kolibri.
4. Add to the configuration file 'menu.lst' ('grub.conf') lines as follow:
II. Installazione su disco fisico.
Esistono diversi bootloader da poter usare, tra cui anche il bootloader
GRUB dei sistemi GNU/Linux, e tutti dovrebbero essere ing rado di far
partire il file kolibri.img
Se si ha gia installato una vecchia versione di Kolibri, allora è
sufficiente sostituire il file kolibri.img
Se invece si sta eseguendo kolibri da Cd live, allora esso non contiene
il file kolibri.img. Con il programma rdsave è possibile crearlo, basta
indicare su quale partizione salvare il file. Poiché KolibriOS deve
essere in grado di scrivere sulla partizione, serve che questa sia di
tipo FAT
1) Il loader mtldr (scritto da Diamond) - funziona con
DOS/Win95/98/NT/2k/XP/Vista, e partizioni del tipo FAT32 and NTFS, e
può essere installato su qualsiasi cartella del disco.
Per usarlo basta eseguire il file HD_load\mtldr_install.exe e
selezionare il file kolibri.img
Co questo metodo è possibile installare anche più file immagine di
Kolibri.
2) Anche il loader MeOSLoad (scritto da Trans, migliorato da Mario79)
funziona con DOS/Win95/98, su partizioni di tipo FAT32. Si trova,
insieme alla relativa documentazione, nella cartella HD_load\MeOSLoad.
3) Esiste un programma, 9x2klbr (scritto da Diamond) in grado di avviare
Kolibri direttamente da Windows 95/98/Me, il programma funziona con
le partizioni FAT32 e NTFS.
4) È possibile usare il bootloader GRUB per caricare Kolibri. È
necessario usare il file 'memdisk', come descritto da derPENGUIN sul
forum (http://meos32.7.forumer.com/viewtopic.php?t=110).
Il metodo suggerito (descritto da Alver) è stato testato con
grub-0.97-19mdv2007.0.
1. Kolibri può scrivere solamente sui filesystem di tipo FAT, se
quindi il file immagine non si trova su una partizione di questo
tipo, non sarà in grado di salvare eventuali impostazioni.
2. Questo metodo richiede il file 'memdisk' dal pacchetto 'syslinux'
(http://syslinux.zytor.com).
3. È sufficiente posizionare il file 'memdisk' nella cartella '/boot'
oppure nella stessa partizione usata da KolibriOS.
4. Aggiungere al file 'menu.lst' ('grub.conf') le seguenti righe di
configurazione:
 
title KolibriOS
kernel (hd[Hard disk number],[partition number])[path]/memdisk
initrd (hd[Hard disk number],[partition number])[path]/kolibri.img
 
(Remember that numeration of partitions in GRUB starts from 0.)
Example:
(NOTA: La numerazione delle partizioni di GRUB parte da 0.)
Esempio:
title KolibriOS
kernel (hd0,0)/boot/memdisk
initrd (hd0,3)/kolibri/kolibri.img
 
The initial variant was:
La prima variante era:
 
label KolibriOS
root (hd[Hard disk number],[partition number])
kernel [path]/memdisk
initrd [path]/kolibri.img
root (hd[numero disco fisso],[numero partizione])
kernel [percorso]/memdisk
initrd [percorso]/kolibri.img
 
Here 'memdisk' and 'kolibri.img' must be placed on the same partition.
In questo caso 'memdisk' e 'kolibri.img' devono essere sulla
stessa partizione.
 
Example:
Esempio:
label KolibriOS
root (hd0,0)
kernel /boot/memdisk
initrd /boot/kolibri.img
This example is the variant described on english forum, with install to
Linux boot partition (of course, without FAT partition).
Con questa variante, descritta nel forum, KolibriOS è posizionato
nella cartella di boot di GN/Linux, quindi non si trova su una
partizione FAT32 e non sarà in grado di salvare eventuali modifiche.
 
5) The previous method could not work as is in GRUB2 (tested by Apocalypse_dn),
the commands "linux16" and "initrd16" should be used instead of "kernel"
and "initrd" (suggested by vkos).
5) I comandi descritti precedentemente potrebbero non funzionare con
GRUB2, (testato da Apocalypse_dn), in tal caso sostituire "linux16" e
"initrd16" a "kernel" and "initrd" (suggerito da vkos).
 
III. Install to USB-Flash-drive.
The special loader for FAT32-volumes has been written, it and its installer
to flash drive can be found in the folder HD_load\USB_Boot.
For not-FAT32 drives you may use article placed in the folder
HD_load\USB_Boot_old.
III. Installazione su chiave USB.
Nella cartella HD_load\USB_Boot è possibile trovare un loader che
permette di installare KolibriOS su chiave USB. Se la chiave USB non è
formattata in FAT32 usare il contenuto della cartella HD_load\USB_Boot_old.
 
IV. Install to CD and DVD.
There exists special LiveCD-version of Kolibri, which contains
in addition to standard things some "heavy" (in Kolibri standards) programs:
the ported emulator DosBox, games "Fixed Rate Pig" and "sokoban".
You can also create bootable CD or DVD on the base of kolibri.img, adding
anything what you want, in the mode of floppy emulation.
 
IV. Installazione su CD/DVD.
Esiste una versione speciale di KolibriOS, che contiene, oltra al contenuto presente sul file immagine per i floppy, alcuni programmi pesanti (per gli standard di KolibriOS):
l'emulatore DosBox, i giochi "Fixed Rate Pig" e "sokoban".
È possibile creare un CD live partendo dal file kolibri.img, aggiungendo
tutto quello che si desidera. Successivamente basta un programma per
scrivere su CD/DVD per avere un CD Live.
//non chiaro
The appropriate actions are determined by used CD/DVD write program
(focus on words such as "boot floppy emulation").
/data/it/docs/KFAR_KEYS.TXT
1,94 → 1,104
Control keys in KFar.
For panels:
arrows, Home, End - move cursor on active panel
Tab - change active panel
Enter - enter to folder or run program under cursor
F3 - view file under cursor
F5 - copy selected items or item under cursor to another panel
Shift+F5 - copy selected items or item under cursor to the same panel
(of course, you must specify another file name)
F7 - create folder
F8 - delete selected elements or element under cursor
F10 - exit
Alt+F1/Alt+F2 - change drive on left/right panel
Alt+F9 - resize window to maximum possible size and restore initial size
Ctrl+F3 - sort file/folders on active panel by name
Ctrl+F4 - sort by extension
Ctrl+F5 - sort by date/time of last modification
Ctrl+F6 - sort by size
Ctrl+F7 - don't sort (display in order as on disk)
Ctrl+F8 - sort by date/time of creation
Ctrl+F9 - sort by date/time of last access
F12 - display screens menu
Ctrl+R - refresh active panel
Menu - display context menu for file under cursor
LeftCtrl+1/2/3/4 - select panel mode (brief/medium/full/wide)
RightCtrl+0..9 - go to folder specified in the section [FolderShortcuts]
of ini-file as Shortcut0..9 accordingly
Insert - select/deselect current element
Grey[+] - select files and folders with mask
Grey[-] - deselect files and folders with mask
The mask is like "*.asm,*.inc|template.asm" (which selects all files with
extensions ASM and INC except for template.asm): one or more elementary
including masks with standard mean of '*' and '?', delimited by ',' or ';',
optionally followed by '|' and one or more elementary excluding masks.
The mask "*.*" specifies all files having '.' in name (i.e. files with
any non-empty extension); to specify all files use "*".
Grey[*] - invert selection
Alt+<letter or digit> - position cursor on name of file/folder,
beginning from selected letter or digit; it shows fast find window,
in which one can enter subsequent symbols of file/folder name to more precise
selection, and also Ctrl+Enter/Shift+Ctrl+Enter to move to the next/previous
panel item, whose name starts with specified letters
Scorciatoie da tastiera per il programma KFar.
 
For viewer:
Esc = F3 = F10 = Numpad5 - exit
Down - line down
PgDn - page down
Up - line up
PgUp - page up
Home - to begin of file
End - to end of file
Left - character left
Right - character right
Ctrl+Left - in Text-mode 20 characters left;
in Hex-mode 1 byte left
Ctrl+Right - in Text-mode 20 characters right;
in Hex-mode 1 byte right
Ctrl+Shift+Left - start of lines on the screen
Ctrl+Shift+Right - end of lines on the screen
Per i pannelli:
frecce, Home, End - muove il cursore sul pannello attivo
Tab - cambia pannello attivo
Enter - entra nella cartella oppure esegue il programma selezionato
F3 - visualizza file selezionato
F5 - copia elementi selezionati nell'altro pannello
Shift+F5 - copia elementi selezionati nello stesso pannello
(ovviamente è necessario specificare un altro nome per i file)
F7 - crea cartella
F8 - cancella gli elementi selezionati
F10 - esce
Alt+F1/Alt+F2 - cambia pannello
Alt+F9 - ingrandisce finestra oppure rimpicciolisce alla dimensione
iniziale
Ctrl+F3 - ordina file e cartelle del pannello attivo per nome
Ctrl+F4 - ordina file e cartelle del pannello attivo per estensione
Ctrl+F5 - ordina file e cartelle del pannello attivo per data
dell'ultima modifica
Ctrl+F6 - ordina file e cartelle del pannello attivo per dimensione
Ctrl+F7 - non ordina, visualizza nell'ordine in cui si trovano sul
- disco ingr
Ctrl+F8 - ordina file e cartelle del pannello attivo per data di
- creazione
Ctrl+F9 - ordina file e cartelle del pannello attivo per data di ultimo
- accesso
F12 - visualizza screen menu
Ctrl+R - aggiorna il pannello attivo
Menu - Mostra il context menu per i file selezionati
LeftCtrl+1/2/3/4 - cambia modalità pannello (brief/medium/full/wide)
RightCtrl+0..9 - va nella cartelle specificata nella sezione
[FolderShortcuts] del file ini relativo a Shortcut0..9
Insert - (de)selezione elemento corrente
Grey[+] - Selezione file e cartelle filtrati
Grey[-] - Selezione file e cartelle non filtrati
I filtri sono del tipo "*.asm,*.inc|template.asm" (seleziona tutti i
file con estensione asm e inc, esclusi quelli chiamati template.asm).
il filtro "*.*" seleziona tutti i file che contengono il carattere
".", quindi tutti quelli che hanno una estensione, per selezionare
tutti i file usare "*".
Il parametro "|" serve per escludere alcuni elementi, mentre ',' o
';' servono a concatenare più criteri.
Grey[*] - Inverte selezione
Alt+<lettera o cifra> - posiziona il cursore sul file che inizia per la
lettera o cifra digitata.
Mostra inoltre una finestra nella quale è possibile scrivere una
successione di caratteri alfanumerici per effettuare una ricerca
più precisa. Le combinazioni Ctrl+Enter/Shift+Ctrl+Enter servono
per spostarsi tra gli elementi inclusi nei risultati di ricerca.
 
Per il visualizzatore:
Esc = F3 = F10 = Numpad5 - esci
Down - linea successiva
PgDn - pagina successiva
Up - linea precedente
PgUp - pagina precedente
Home - Vai a inizio file
End - Vai a fine file
Left - carattere a destra
Right - carattere a sinistra
Ctrl+Left - nella modalità testo 20 caratteri a sinistra;
nella modalità Hex 1 byte a sinistra
Ctrl+Right - nella modalità testo 20 caratteri a destra;
nella modalità Hex 1 byte a destra
Ctrl+Shift+Left - Vai alla prima riga su schermo
Ctrl+Shift+Right - Vai alla prima riga su schermo
F2 - toggle line wrap
F4 - toggle Text <-> Hex mode
F8 - toggle encoding cp866 (DOS) <-> cp1251 (Win)
F4 - cambia tra modalità testo e hex
F8 - cambia tra codifica cp866 (DOS) e cp1251 (Win)
Shift+F8 - encoding tables menu
F12 - display screens menu
F7 - search a string from the current position in the file
F12 - mostra il menu
F7 - cerca una stringa a partire dalla attuale posizione
(the string and settings are set in the following dialog)
Shift+F7 - continue to search a string
Shift+F7 - continua la ricerca precedente
(use the string and settings from last search by F7)
Alt+F9 - resize window to maximum possible size and restore initial size
Alt+F9 - ingrandisce finestra oppure rimpicciolisce alla dimensione
iniziale
 
For editor:
Esc = F10 - exit; if the file was modified, the question about save necessity
will follow
Shift+F10 - save and exit
F2 - save the file
Down - move cursor down to one line
PgDn - move cursor down to one page
Up - move cursor up to one line
PgUp - move cursor up to one page
Left - move cursor left to one symbol
Right - move cursor right to one symbol
Home - move cursor to the beginning of the current line
End - move cursor to the end of the current line
Backspace - delete the symbol before the cursor
Del - delete the symbol under the cursor
Ins - toggle insert/replace mode when entering symbols
F12 - display screens menu
Alt+F9 - resize window to maximum possible size and restore initial size
F7 - search a string starting from the position next to the cursor
(the string and search settings are prompted in the following dialog)
Shift+F7 - continue to search a string (same as F7 without settings dialog)
Per l'editor:
Esc = F10 - Esci; se il file è stato modificato chiede se salvare le
modifiche
Shift+F10 - Salva ed esci
F2 - Salva il file
Down - muovi il cursore in basso di una riga
PgDn - muovi il cursore in basso di una pagina
Up - muovi il cursore in alto di una riga
PgUp - muovi il cursore in alto di una pagina
Left - muovi il cursore di una posizione a sinistra
Right - muovi il cursore di una posizione a destra
Home - muovi il cursore all'inizio dell riga corrente
End - muovi il cursore alla fine della riga attuale
Backspace - cancella il simbolo che precede il cursore
Del - cancella il simbolo sotto il cursore
Ins - Cambia tra modalità inserici e sostituisci quando si immettono simboli
F12 - mostra il menu
Alt+F9 - ingrandisce finestra oppure rimpicciolisce alla dimensione
iniziale
F7 - cerca una stringa a partire da dove è posizionato il cursore
(la stringa da cercare e altri parametri sono da mettere nella finistra che appare)
Shift+F7 - continua a cercare
 
diamond
mailto:diamondz@land.ru
/data/it/docs/MTDBG.TXT
1,135 → 1,154
Introduction.
Introduzione.
 
mtdbg is a debugger for Kolibri operating system. This documentation describes
debugger features and work with it. Feel free to ask on our board (mostly
in Russian, but has an English forum) -- board.kolibrios.org.
mtdbg è un debugger per il sistema operativo KolibriOS. Questo documento
descrive come utilizzare tale programma. Per eventuali domande conviene
scrivere sul forum (in russo, ma esiste anche una sezione inglese)
-- board.kolibrios.org.
 
General description.
Descrizione generica.
 
In each moment of time mtdbg can debug only one program. I will call it
loaded program. If no program is loaded, overwhelming majority of debugging
actions is disabled.
mtdbg è in grado di fare il debug di un solo programma alla volta, se non
viene caricato nessun programma, il debug viene disabilitato.
 
mtdbg is controlled by command line, entering from keyboard. Command line
is drawn in the bottom part of debugger window. Debugger handles standard
input keys Backspace,Delete,Home,End,left/right arrows.
Commands are case-insensitive. Delimiter is arbitrary nonzero number of spaces.
Il programma è a linea di comando, e accetta in input comandi da tastiera
La linea di comando è posizionata in basso, e accetta in input tasti
Backspace,Delete,Home,End,frecce sinistra/destra.
I comandi non sono case-sensitive e il delimitatore è un numero arbitrario
non nullo di spazi.
 
At any moment mtdbg can be terminated by command "quit" (without arguments).
You can also simply press to close button in the right upper corner of window.
Per chiudere il debugger è sufficiente usare il comando "quit" senza
nessun argomento, altrimenti da interfaccia cliccando sul pulsante di
chiusura come per le altre applicazioni.
 
When debugger is started without command string parameters, no program is
loaded. Also mtdbg can be started with command string, in this case it tries
to load program with the name pointed to in first parameter in command string
and parameters pointed to following (if present).
Quando il debugger viene avviato senza argomenti, non viene caricato
nessun programma. Se invece viene avviato con degli argomenti, mtdbg
cercherà di caricare il programma indicato come primo argomento e con
eventuali parametri per il programma passati come argomenti successivi.
 
If no program is loaded, you can load a program with the command
load <full name of executable file> [<parameters>]
Examples:
È possibile caricare un qualsiasi programma in un secondo
momento con il comando
load <percorso all'eseguibile> [<parametri>]
ad esempio:
load /rd/1/example
LOAD /rd/1/aclock w200 h200
LoaD /hd0/1/menuetos/dosbox/dosbox
All that stays after first space after executable file name, is exactly passed
to program as command string.
The command "load" reports result in the messages window (a little higher
than command line window). If program was loaded successfully, there will
be the appropriate message; otherwise the message will contain error reason.
Most probable error is "file not found" if wrong file name is given.
negli esempi, mtdbg caricherà il programma passato come primo argomenti,
un eventuale secondo argomento è il parametro da passare al programma
che si vuole caricare.
Il comando "load" restituisce in output nel "messages window", poco più
in alto della linea di comando, se il programma è stato caricato con
successo o meno. In caso di errore, verra mostrata la causa.
L'errore più comune è del tipo, "file not found", probabilmente perché
si è digitato in modo errato il percorso o il nome del programma da
caricare.
 
The debugger can load files with information on symbols in the program
(labels, global variables) - text files, each line of which has format
Il debugger è in grado di caricare file con simboli relativi al
programma di cui si vuole effetuare il debug.
Si tratta di file di testo, dei quali ogni riga inizia con
0x<hex_value_of_addr> <name>
(lines, which do not have such format, are ignored). Such file can be created
by hand or generated automatically by fasm. Evident load can be done by command
load-symbols <full name of symbols file>
Furthermore, when the debugger executes the command "load", it checks for
presence of file with name as of loading binary and extension '.dbg'
(/rd/1/example.dbg in the first of examples above), and if such file exists,
the debugger loads it automatically (with the message "Symbols loaded", if
all is OK).
(righe che non iniziano in questo modo vengono ignorate). Tali file si
possono creare a mano o tramite fasm. È possibile caricare questi file
esplicitamente con il comando
load-symbols <percorso al file>
Inoltre, quando viene eseguito il comando "load", mtdbg controllerà
la presenza di un file contenente simboli relativi al programma e di
estensione .dbg (nel primo esempio controlla la presenza del file
/rd/1/example.dbg). Se tale file esiste, questo viene caricato
automaticamente and if such file exists, e verrà notificato tramite il
messaggio "Symbols loaded", se il caricamento viene eseguito con
successo.
 
It can happen so that loaded program is packed. General principle of
program packing is following: at first input file is packed (by some
pack algorithm), then is appended small code which gets control at program
start, unpacks input code in the memory and then passes control to it.
If program is packed, it "real" code is not visible and for debugging it is
needed previously to pass through unpacker code.
mtdbg determines most of existing packers (mxp,mxp_lzo,mxp_nrv,mtappack)
and in this case suggests to automatically go to "real" code. It is recommended
to accept (press 'y' or <Enter>), but you can refuse too. At refusal and if
program is packed by something unknown the command "unpack" (without arguments)
can be used. Call it only in the case when you are sure that program is packed
and control has not already went to main code! [Starting from Kolibri 0.6.5.0,
this paragraph is no more actual, because one can pack applications as all
binary files with kpack and the unpacker code in this case is located in the
kernel and is transparent for debug.]
Può succedere che un programma che si vuole caricare è stato
compresso. La compressione funziona, in linea generale, nel
seguente modo: il file di input viene compresso (da qualche
programma apposito), successivamente viene aggiunto un pezzo di codice
che all'avvio del programma effettua una decompressione in memoria.
Se un programma è stato compresso, il suo codice non è visibile al
debugger, e deve venir prima decompresso.
mtdbg è in grado di determinare la maggior parte di compressori
(mxp,mxp_lzo,mxp_nrv,mtappack) e in questi casi suggerisce in automatico
di effettuare la decompressione per vedere il codice del programma.
È sufficiente pigiare 'y' e enter per accettare l'opzione, altrimenti
rifiutarla. Se non viene riconosciuto il metodo di compressione, è
sempre possibile usare il comando unpack (senza argomenti).
Tale comando è da usare solamente se si è sicuro che il programma sia
compresso e che non sia già stato decompresso dal debugger.
[A partire da Kolibri 0.6.5.0, questo paragrafo non è più attuale poiché
è possibile comprimere le applicazioni con kpack e il decompressore è
implementato a livello kernel, in modo da rendere il debug trasparente]
 
Loaded program can be terminated by the command "terminate" (without
arguments). The command "detach" (without arguments) detaches from program,
after that program continues execution normally, as if there was no debugger.
After both this commands program stops to be debugged.
Un programma caricato può essere terminato tramite il comando
"terminate" senza argomenti. Il comando "detach", senza parametri
aggiuntivi "stacca" il programma dal debugger, nel senso che questo
continuerà la sua normale esecuzione senza il debugger, come se questo
non vi fosse mai stato.
Dato uno di questi due comandi, l'attività di debug viene terminata.
 
It is possible to anew load program for debugging by the command "reload"
(without arguments). If there is already loaded program, it is terminated
and new instance is started (from the beginning) (with the same command
string), in this case the command is similar to the commands
È possibile ricaricare il programma precedente con il comando "reload",
senza parametri. Se nel frattempo è stato caricato un altro programma,
questo viene terminato e viene ricaricato il programma precedente con
gli argomenti passati precedentemente, come se fossero stati dati i
comandi
terminate
load <last program name> <last program arguments>
Otherwise is loaded anew latest program, which was debugged (in the current
seance of work with mtdbg) (with the same command string), i.e. is similar to
load <last program name> <last program arguments>,
but the command "reload" in both cases is shorter and more convenient;
moreover, "load" thinks that new program is loaded and moves data window
(see below) to zero address, and "reload" keeps current address.
load <vecchio programma> <vecchi parametri>
Il vantaggio di reload sta nel fatto di essere più immediato e che viene
mantenuto l'indirizzo di memoria, mentre con il comando load questo
viene spostato all'indirizzo 0. (vedi sotto)
 
The command "help", which can be shorten to "h", is always available.
All commands are divided on groups.
"help" without arguments displays the list of command groups.
"help" with group name displays the list of commands in this group with short
comments.
"help" with command name displays information about given command.
Examples:
Il comando "help", oppure "h", è sempre disponibile.
Tutti i comandi sono divisi in gruppi
"help" senza argomenti mostra l'elenco dei comandi disponibili
"help" con il nome di un gruppo mostra i comandi relativi al gruppo
"help" con il nome di un comando mostra informazioni sull'uso di tale
comando
esempi:
help
help control
h LoaD
 
The debugger window consists from the following items enumerated from up
to down:
- status string. If there is loaded program, shows its name and state
("Running/Paused"), otherwise reports "No program loaded".
- registers window - shows values of general-purpose registers, register eip
and states of single flags: CF,PF,AF,ZF,SF,DF,OF: if flag is cleared, then
is displayed lower-case letter, if flag is set, then upper-case one.
Registers which are changed from previous moment are highlighted in green.
- data window (dump window) - shows memory contains of loaded program
- code window (disassembler window) - shows program code as disassembled
instructions
La finestra del debugger è composta dai seguenti elementi enumerati
dall'alto al basso:
- status string. Se è stato caricato un programma, mostra il suo nome e
stato ("Running/Paused"), altrimenti "No program
loaded".
- registers window - Mostra valori di caratteri generico, valori di
registro e stato delle singole flag:
CF,PF,AF,ZF,SF,DF,OF: se una flag viene rimossa,
allora è contrassegnata da lettere minuscole, se
creata allora da lettere maiuscole. I valori di
registro che vengono modificati sono contrassegnati
in verde.
- data window (dump window) - mostra la porzione di memoria contenente
il programma caricato
- code window (disassembler window) - mostra il codice del programma come
"disassembled instructions"
- messages window
- command line window
 
Dump window can display data starting from any address, to this serves
the command
d <expression>
The command "d" without arguments flicks dump window down.
The same is for code window and the command
u <expression>
or simply "u".
Examples:
d esi - displays data at address esi (e.g. is useful before execution of
instruction rep movsb)
d esp - displays stack
u eip - disassembles instruction starting from the current
Nella "Dump window" è possibile osservare i dati a partire da ogni
indirizzo, usare il comando
d <espressione>
Il comando "d", senza parametri mostra la "dump window".
In modo analogo funziona il seguente comando per la "code window"
u <espressione>
oppure "u".
Esempi:
d esi - mostra i dati all'indirizzo esi (e.g. utile prima di eseguire
una istruzione rep movsb)
d esp - mostra lo stack
u eip - disassembla le istruzioni a partire dall'attuale indirizzo
 
Expressions in mtdbg can include
- hexadecimal constants
- names of all general-purpose registers (8 32-bits, 8 16-bits and
8 8-bits) and register eip; values of 16- and 8-bits registers are padded
with zeroes to 32 bits
- four arithmetic operations +,-,*,/ (with standard priorities) and
brackets
- [if symbols information was loaded] names, loaded from dbg-file
All calculations are realized modulo 2^32.
Examples of expressions:
Le espressioni in mtdbg possono includere
- costanti esadecimali
- nomi generici dei registri degli indirizzi (8 32-bits, 8 16-bits e
8 8-bits) e registri eip; valori di 16- e 8-bits sono riempiti nel
registro di 0 fino a raggiungere i 32 bit.
- quattro operatori aritmetici +,-,*,/ (con le priorità standard) e le
parentesi
- [se sono stati caricati i simboli del programma] nomi, caricati dal
file dbg
Tutti i calcoli sono effettuati modulo 2^32.
Esempi di espressioni:
eax
eip+2
ecx-esi-1F
136,77 → 155,84
al+AH*bl
ax + 2* bH*(eip+a73)
3*esi*di/EAX
The command
? <expression>
calculates value of specified expression.
Il comando
? <espressione>
calcola il valore della espressione passata come argomento.
 
Values of registers in loaded program can be changed by the command "r", which
has two absolutely equivalent forms:
r <register> <expression>
r <register>=<expression>
(in both cases you can place spaces as you want). Register can be any of
above-mentioned - 24 general-purpose registers and eip.
I valori del registro caricato nel programma può essere modificato con
il comando "r" in uno dei seguenti modi (sono equivalenti)
r <registro> <espressione>
r <registro>=<espressione>
 
Supponendo che sia stato caricato un programma con successo per il
debug, subito dopo il programma verrà sospeso e non più eseguito.
Premendo Ctrl+F7 (oppure dalla linea di comando "s") è possibile far
effettuare una azione al programma, dopodiché questo verrà sospeso
immediatamente, e il debugger mostrerà i nuovi valori nel registro e in
memoria.
la chiamata di sistema "int 40h" è considerata una azione.
Premendo Ctrl+F8 (oppure dalla linea di comando "p") permette di
eseguire il programma, e chiamate a procedure esterne, cicli e altre
strutture di controllo oppure operazioni con prefisso rep/repz/repnz
verranno interpretate come una singola azione.
Solitamente si chiede di eseguire azioni singole su sezioni di
programmi, ad esempio per tenere traccia dei valori in memoria e nel
registro.
Il comando
g <espressione>
riprende l'esecuzione del programma e attende che il controllo vada a
eip=indirizzo dato, e in quel momento sospende il programma.
Se il comando "g" viene dato senza argomenti, viene semplicemente
ripresa l'esecuzione del programma.
 
Let us assume that the command "load" was successfully load program for
debugging.
Immediately after loading program is suspended and does not execute.
Press Ctrl+F7 (command-line analog is the command "s") to make one step
in loaded program, after that control returns to debugger which displays
new contains of registers and memory. The system call "int 40h" is considered
as one step.
Pressing Ctrl+F8 (command-line analog is the command "p") also makes step in
loaded program, but procedure calls, string operations with prefix
rep/repz/repnz and 'loop' cycles are executed as one step.
The one-step commands are used usually on single program sections,
when it is needed, for example, to regularly trace registers value and/or
some variables in memory.
The command
g <expression>
resumes program execution and waits until control goes to eip=given address,
and in this moment suspends program. The command "g" without arguments
simply resumes execution.
Per sospendere l'esecuzione del programma è sufficiente usare il comando
"stop", senza parametri o argomenti.
 
To suspend program use the command "stop" (without arguments).
In una situazione standard il programma viene eseguito normalmente,
quando sono soddisfatte alcune condizioni, il programma viene sospeso e
invia un segnale al debugger. Tali condizioni sono chiamate
"breakpoints" o "breaks".
L'utilizzo principale dei breakpoints è quello di interrompere
l'esecuzione del programma in determinati punti. I breakpoint si
impostano con il comando
bp <espressione>
Si noti che se è presente un solo breakpoint, allora è più conveniente
usare il comando "g" con parametri.
 
In the typical situation it is required that program is executed normally,
but when some conditions are satisfied, program suspends and debugger receives
control. The corresponding conditions are called breakpoints or simply breaks.
Primary type of breakpoints is to concrete address, i.e. stop execution at
eip=<given value>. Such breakpoints are set by the command
bp <expression>
Note that if there is only one such breakpoint, there is more convenient to use
the command "g" with argument instead.
Vi sono altri tipi di breakpoint che permettono di accedera ad una data
area di memoria. Il numero massimo di breakpoint di questo tipo sono 4,
causa limitazioni hardware.
bpm <espressione> - interrompe ad ogni accesso ad ogni byte ad un
indirizzo dato
bpm w <espressione> - interrompe alla scrittura di ogni byte ad un
indirizzo dato
bpmb,bpmw,bpmd <espressione> - interrompe all'accesso di ogni byte, o
dword all'indirizzo dato. bpm e bpmb sono
sinonimi. Quando viene usato bpmw o bpmd,
gli indirizzi devono essere del tipo
corrispondenti al tipo di dato, quindi
per i word è dispari, per i dword è
divisibile per 4.
bpmb,bpmw,bpmd w <espressione> - simile al break in scrittura.
 
Other type of breakpoints is on access to given memory area. Maximum
numbers of such breakpoints is 4 (because hardware features of x86 processors
are used and they allows only 4).
bpm <expression> - breaks at any access to byte at given address
bpm w <expression> - breaks at write to byte at given address
bpmb,bpmw,bpmd <expression> - breaks to access correspondingly to byte, word
or dword at given address. bpm ¨ bpmb are synonyms. When bpmw,bpmd are used,
address must be aligned according to correspondingly word bound (i.e. be even)
or dword bound (i.e. be divisible by 4).
bpmb,bpmw,bpmd w <expression> - similar to break on write.
Per vedere la lista dei breakpoints impostati, usare il comando "bl",
per ottenere informazioni su un particolare breakpoint, usare il
comando "bl <numero>".
È possibile rimuovere i breakpoint con il comando "bc <numero>", oppure
disabilitati momentaneamente con il comando "bd <numero>" e riabilitati
con "be <numero>"
 
To see the list of set breakpoints use the command "bl", to obtain information
on concrete breakpoint use "bl <number>". Unnecessary breakpoints can be
deleted with the command "bc <number>", temporarily unnecessary can be
disabled by the command "bd <number>", when they will be needed again,
use the command "be <number>".
Note.
1. Quando si effettua il debug di un proprio programma, è possibile
mettere nel codice istruzione int3. Queste istruzioni creano delle
eccezioni durante la normale esecuzione, che porta alla terminazione
del programma, ma durante l'attività di debug permette di non dover
pensare agli indirizzi di memoria da usare nei comandi g e bp.
2. La notazione standard per l'output e input è quella esadecimale.
3. Quando il programma viene eseguito, la finestra del registro e dei
dati mostrano delle informazioni prima dell'avvio. Non si possono
impostare i valori di registro in questo mode. Tuttavia il
comando "d" in questo modo mostra informazioni che erano vere nel
momento in cui si è immesso il comando.
 
Remarks.
 
1. When debugging your own programs you can put in code instructions
int3 (pay attention to absence of space!). Such instruction causes
exception at normal run, which leads to process termination, but
at work under debugger it is simply activated (with the message
"int3 command at xxx"). This feature allows to not think about addresses
to use in the commands g and/or bp.
2. All output and all input is oriented on hexadecimal scale of notation.
3. When program is executed, registers and data window shows information
regarding to moment before resume; you can not set registers value in this
mode. Nevertheless the command "d" in this mode shows information that
was true in the moment of command delivery.
 
diamond
/data/it/docs/README.TXT
1,19 → 1,20
************************
* Kolibri OS 0.7.7.0+ *
* February 2010 *
* Febbraio 2010 *
************************
The latest release of the OS is available on the official site:
L'ultima versione di KolibriOS è disponibile sul sito ufficiale:
http://kolibrios.org
If you have questions - look for support on our forum:
http://board.kolibrios.org (rus+eng)
Se ci sono domande potete trovare supporto sul nostro forum
http://board.kolibrios.org (russo, inglese)
***********************************
* What is new in this release? *
* Novità di questa release *
***********************************
The following changes, revisions, fixes in the kernel have been made:
Sono state apportate le seguenti modifiche, revisioni e correzioni
nel kernel (il testo è in inglese):
From Evgeny Grechnikov (Diamond) - Russian Federation
1) Improvement of drives detection using BIOS service (V86)
55,11 → 56,11
 
Sono state apportate le seguenti modifiche, revisioni e correzioni
nelle applicazioni (il testo é in inglese):
The following changes, revisions, fixes in applications have been made:
* Nuove versioni di applicazioni e nuove applicazioni:
* New versions of applications and new applications:
FTPS - tsdima, some improvements
VIEW3DS - macgub, version 0.054
FASM - Pavel Rymovski (Heavyiron), updated to version 1.69.11
109,19 → 110,19
 
* New versions of dynamic libraries and new dynamic libraries:
* Nuove versioni delle librerie dinamiche e nuove librerie dinamiche:
libini - Evgeny Grechnikov (Diamond), added function to read
keyboard shortcuts
box_lib - IgorA, update component tree_list, new component
text_editor, documentation on the library
Marat Zakiyanov (Mario79) refinement of ŽpenDialog component, rewriting
Marat Zakiyanov (Mario79) refinement of ОpenDialog component, rewriting
of some applications to use it, new component PathShow
 
 
/-----------------------------------------------\
* Dates of publication of the distribution kits *
\-----------------------------------------------/
/------------------------------------------------\
* Date di pubblicazione dei kit di distribuzione *
\------------------------------------------------/
 
RE N1 30.08.2003
RE N2 07.10.2003
156,20 → 157,20
* KolibriOS TEAM *
\----------------/
 
This list contains all, who has actively helped to creation and development
of KolibriOS, whoever possible.
(people are enumerated in the order by time of participation in the project,
from bottom to top - from past to future, through present)
Questa lista contiene i nomi di tutti coloro che hanno partecipati in
modo attivo alla creazione e manutenzione, ove e quando possibile, al
progetto KolibriOS.
(I nomi sono enumerati in base a quando si sono aggiunte al progetto, a partire da chi ha partecipato sin dall'inizio, fino a chi si è aggregato negli ultimi giorni)
 
* Trans \
* VaStaNi |
* Ivan Poddubny |
* Marat Zakiyanov (Mario79) |
* Mihail Semenyako (mike.dld) | system programming
* Mihail Semenyako (mike.dld) | Programmazione del sistema
* Sergey Kuzmin (Wildwest) |
* Andrey Halyavin (halyavin) | loaders,
* Mihail Lisovin (Mihasik) | kernel improvements and so on
* Andrey Ignatiev (andrew_programmer) |
* Andrey Halyavin (halyavin) | loader,
* Mihail Lisovin (Mihasik) | miglioramenti al kernel
* Andrey Ignatiev (andrew_programmer) | e via dicendo
* NoName |
* Evgeny Grechnikov (Diamond) |
* Iliya Mihailov (Ghost) |
191,13 → 192,13
* Andrey Ivushkin (Willow) |
* Mihail Semenyako (mike.dld) |
* Pavlushin Evgeny (Exis) |
* Ivan Poddubny | application programming
* Ivan Poddubny | Programmazione di applicazioni
* Marat Zakiyanov (Mario79) |
* Sergey Kuzmin (Wildwest) |
* Andrey Halyavin (halyavin) | creation of new,
* Hex | port of existing
* Andrey Ignatiev (andrew_programmer) | or revisions of old
* ealex | applications for Kolibri
* Andrey Halyavin (halyavin) | creazione di nuove e
* Hex | port di esistenti,
* Andrey Ignatiev (andrew_programmer) | come anche revisione
* ealex | di vecchie applicazioni
* Olaf |
* Evgeny Grechnikov (Diamond) |
* Navanax |
241,20 → 242,20
* dunkaist /
 
* Hex \
* Diamond / documentation
* Diamond / Documentazione
 
* CodeWorld \ forum http://meos.sysbin.com
* mike.dld / site http://kolibrios.org; svn-server
* CodeWorld \ Forum http://meos.sysbin.com
* mike.dld / Sito web http://kolibrios.org; Server SVN
 
* Alexey Teplov (<Lrz>) \ (KolibriOS logo)
* goglus | design (KolibriOS background)
* Kirill Lipatov (Leency) / (KolibriOS icons)
* Alexey Teplov (<Lrz>) \ (logo)
* goglus | Design (sfondo)
* Kirill Lipatov (Leency) / (icone)
 
* Pavel Rymovski (Heavyiron) \
* Vitaly Bendik (mistifi(ator) |
* vectoroc |
* Veliant | testing,
* AqwAS | countenance
* Veliant | testing
* AqwAS |
* Mike |
* camper |
* Dmitry the Sorcerer |
263,6 → 264,6
* Galkov |
* ChE /
 
and others...
e altri...
 
KolibriOS team
/data/it/docs/STACK.TXT
1,7 → 1,7
What is implemented
===================
Cosaè implementato
==================
 
The following features are present in the TCP/IP stack code:
Le seguenti feature sono presenti nel codice stack TCP/IP:
 
IP layer.
ICMP.
14,42 → 14,42
Dynamic ARP table.
PPP dialer
And the following internet applcations are implemented
E sono implementate le seguenti applicazioni:
 
HTTP Server
Server HTTP
Telnet
POP Client
Client POP
DNS Name resolver
MP3 Server
TFTP Client
IRC Client
Server MP3
Client TFTP
Client IRC
There are also a number of experimental applications for streaming music
and performing interprocess communication via sockets. A Web broswer is in
development
Vi sono inoltre applicazioni sperimentali, per los terming di musica e
per la comunicazione via socket, in fase di sviluppo vi è anche un
browser web.
 
 
What is not implemented
Cosa non è implementato
=======================
 
The IP layer does not process header options.
The IP layer does not support routing.
Packet fragmentation is not supported.
Il layer IP non processa le opzioni dello header.
Il layer IP non supporta il routing.
Non è supportata la 'Packet fragmentation'.
 
 
How to configure Kolibri for PPP
===============================
Come configurare Kolibri per il PPP
===================================
 
See ppp.txt
Vedi ppp.txt
 
 
How to configure Kolibri for Ethernet
====================================
Come configurare Kolibri per l'Ethernet
=======================================
 
First, you need to have a supported ethernet card fitted, or present
on your motherboard. If you are uncertain what type of hardware you
have, try to configue the stack. If you have supported hardware it
will be found, and enabled.
Inanzitutto è necessario possedere una scheda ethernet supportata e
installata, o presente sulla scheda madre. Se non si è certi del tipo di
hardware, si può provare a configurare lo stack. Se l'hardware è
supportato allora verrà notificato e configurato correttamente.
 
Setting Up the ARP Table
------------------------
/data/it/menu.dat
1,30 → 1,30
#0 **** MAIN ****
Games > /@1
Demos > /@4
Graphics > /@6
Sound and music > /@7
Development > /@8
System > /@10
Giochi > /@1
Demo > /@4
Grafica > /@6
Multimedia > /@7
Sviluppo > /@8
Sistema > /@10
Data processing > /@14
Network > /@15
Other > /@18
Help /rd/1/docpack
Run application /rd/1/run
Shutdown /rd/1/end
Altro > /@18
Aiuto /rd/1/docpack
Esegui applicazione /rd/1/run
Spegni /rd/1/end
#1 **** GAMES ****
Logical games > /@2
Arcades > /@3
Spectrum emulator /rd/1/e80
Memory Blocks /rd/1/games/mblocks
Giochi di logica > /@2
Arcade > /@3
Emulatori /rd/1/e80
Memory /rd/1/games/mblocks
FreeCell /rd/1/games/freecell
Pipes /rd/1/games/pipes
Kosilka /rd/1/games/kosilka
RockeT ForceS /rd/1/games/rforces
Find Numbers /rd/1/games/FindNumbers
Trova i numeri /rd/1/games/FindNumbers
#2 **** LOGICAL GAMES ****
C4 /rd/1/games/c4
15 /rd/1/games/15
Mine /rd/1/games/mine
Gioco del quindici /rd/1/games/15
Campo minato /rd/1/games/mine
Just Clicks /rd/1/games/clicks
Checkers /rd/1/games/checkers
SQ_GAME /rd/1/games/sq_game
31,7 → 31,7
Color Lines /rd/1/games/lines
Flood-it! /rd/1/games/flood-it
MegaMaze /rd/1/games/megamaze
Sea Fight /rd/1/games/sw
Battaglia navale /rd/1/games/sw
Sudoku /rd/1/games/sudoku
Go-moku /rd/1/games/gomoku
Reversi /rd/1/games/reversi
46,24 → 46,24
Snake /rd/1/games/snake
#4 **** DEMOS ****
3D > /@5
Fire /rd/1/demos/fire
Circle /rd/1/demos/circle
Fractal /rd/1/demos/tinyfrac
Color demo /rd/1/demos/colorref
Eyes /rd/1/demos/eyes
Tube /rd/1/demos/tube
Fuoco /rd/1/demos/fire
Cerchio /rd/1/demos/circle
Frattale /rd/1/demos/tinyfrac
Demo Colori /rd/1/demos/colorref
Occhi /rd/1/demos/eyes
Vortice /rd/1/demos/tube
Plasma /rd/1/demos/plasma
Moveback /rd/1/demos/movback
Life /rd/1/demos/life2
TranTest /rd/1/demos/trantest
WEB /rd/1/demos/web
FireWork /rd/1/demos/firework
Fuochi d'artificio /rd/1/demos/firework
UnvWater /rd/1/demos/unvwater
#5 **** 3D demos ****
ScreenSaver /rd/1/3d/crownscr
3D-cube /rd/1/3d/3dcube2
3D-labyrinth /rd/1/3d/free3d04
3DSHeart /rd/1/3d/3dsheart
Cubo 3D /rd/1/3d/3dcube2
Labirinto 3D /rd/1/3d/free3d04
Cuore 3D /rd/1/3d/3dsheart
View3DS /rd/1/3d/view3ds
CubeLine /rd/1/3d/cubeline
3D-textured cube 2 /rd/1/3d/cubetext
71,39 → 71,39
FlatWave /rd/1/3d/flatwav
3D-waved area /rd/1/3d/3dwav
#6 **** GRAPHICS ****
Image viewer /rd/1/media/kiv
Visualizzatore Immagini /rd/1/media/kiv
Animage /rd/1/media/animage
#7 **** AUDIO ****
MidAMP /rd/1/media/midamp
CD player /rd/1/media/cdp
#8 **** PROGRAMMING ****
Examples > /@9
Archiver KPack /rd/1/kpack
Flat Assembler /rd/1/develop/fasm
Esempi > /@9
Gestore di archivi KPack /rd/1/kpack
Compilatore FASM /rd/1/develop/fasm
Debug Board /rd/1/develop/board
Debugger /rd/1/develop/mtdbg
Hex2Dec2Bin /rd/1/develop/h2d2b
ASCII-codes /rd/1/develop/keyascii
Codici ASCII /rd/1/develop/keyascii
SCAN-codes /rd/1/develop/scancode
#9 **** EXAMPLES ****
Threads /rd/1/develop/thread
IPC /rd/1/develop/ipc
Color slider /rd/1/demos/cslide
Console example 1 /rd/1/develop/testcon2
Console example 2 /rd/1/develop/test_gets
Message Boxes example /rd/1/demos/use_mb
Esempio Console 1 /rd/1/develop/testcon2
Esempio Console 2 /rd/1/develop/test_gets
Esempio Message Boxes /rd/1/demos/use_mb
#10 **** SYSTEM ****
Settings > /@11
Impostazioni > /@11
System sensors > /@12
Work with files > /@13
Testing > /@19
Accessibility opt. > /@20
Opzioni Accessibilità > /@20
Debug board /rd/1/develop/board
#11 **** SETTINGS ****
Devices /rd/1/setup
Background generator /rd/1/pic4
Colors & Skin /rd/1/desktop
Icons manager /rd/1/icon
Device /rd/1/setup
Generatore di sfondi /rd/1/pic4
Colori e temi /rd/1/desktop
Gestore icone /rd/1/icon
MyKey /rd/1/mykey
Video mode for ATI /rd/1/vmode
#12 **** SYSTEM SENSORS ****
120,9 → 120,9
KFM /rd/1/File Managers/kfm
Eolite /rd/1/File Managers/Eolite
SHELL console /rd/1/shell
Save RD image /rd/1/rdsave
Salva immagine RD /rd/1/rdsave
#14 **** DATA PROCESSING ****
Calculator /rd/1/calc
Calcolatrice /rd/1/calc
Tinypad /rd/1/tinypad
TextEdit /rd/1/develop/t_edit
Table Processor /rd/1/table
131,7 → 131,7
#15 **** NET ****
Servers > /@16
Clients > /@17
Configuration /rd/1/network/stackcfg
Configurazione /rd/1/network/stackcfg
Zero-Config /rd/1/network/zeroconf
Network status /rd/1/network/ethstat
ARP status /rd/1/network/arpstat
147,23 → 147,23
NNTP-NewsGroups /rd/1/network/nntpc
TELNET /rd/1/network/telnet
POP - MAIL /rd/1/network/popc
IRC client /rd/1/network/airc
Client IRC /rd/1/network/airc
YAHOO messenger (demo) /rd/1/network/ym
JMail /rd/1/network/jmail
VNC client /rd/1/network/vncclient
DNS resolver /rd/1/network/nslookup
#18 **** OTHER ****
Analogue clock /rd/1/demos/aclock
Binary clock /rd/1/demos/bcdclk
Orologio analogico /rd/1/demos/aclock
Orologio binario /rd/1/demos/bcdclk
Timer /rd/1/demos/timer
ScrShoot /rd/1/scrshoot
Calendar /rd/1/calendar
RTF reader /rd/1/rtfread
ScreenShoter /rd/1/scrshoot
Calendario /rd/1/calendar
Lettore RTF /rd/1/rtfread
#19 **** SYSTEM TESTS ****
Protection test /rd/1/test
Monitor test /rd/1/disptest
Test Monitor /rd/1/disptest
#20 **** SYSTEM SPECIAL ****
Screen magnifier /rd/1/magnify
Screen keyboard /rd/1/zkey
Character table /rd/1/ASCIIVju
Lente di ingrandimento /rd/1/magnify
Tastiera da schermo /rd/1/zkey
Tavola caratteri /rd/1/ASCIIVju
##